こうゆうかん南与野校通信Vol.25

 2007-06-13
先日の問題の答え

(dog) 犬 でした。

go to the dog で「落ちぶれる」という意味になります。
例題は現在完了の文ですがこれには理由があります。
例えば…

It goes to the dog.
 
という現在形の文ですと「それは落ちぶれいる」という意味になりますが現在形は習慣や日ごろの状態を表しますので「存在してから落ちぶれることしかしていない」という意味合いが含まれるため適切ではありません。

ですから

It has gone to the dog.

という現在完了文にして「それは(過去のある地点から)落ちぶれ続けいる」つまり「昔は普通だったが何か落ちぶれるきっかけがあって以来落ちぶれ続けている」といった方が表現として適切になるわけです。

英語現在完了の意味はなかなか奥深いものですね。

では本日の問題です。

A:I lost my ring! What can I do?
B:Be cool as a (                ).Where did you take it off last?

A 「指輪を失くしてしまった!どうしよう!!」
B 「落ち着けよ。最後にどこで外したんだい ?」

(   )には皆さんよく知っている野菜が入ります。正解はまた後日! 

コメント












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://minamiyono.blog101.fc2.com/tb.php/26-4670d23a
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫