こうゆうかん南与野校通信Vol.127
2008-03-15
先日のクイズの正解発表です!問題は…
I used to go the cinema quite a lot but there's not much I want to see these days.
I only go once ( ) ( ) ( ) ( ) now.
「私はよく映画館に映画を見に行ったものだが最近は見たい映画があまりやっていないんだよね。」
でした。
正解は
I only go once ( in ) ( a ) ( blue ) ( moon ) now.
「あまり〜しない」=「めったに〜しない、ほとんど〜しない」 というところから英語では
「once in a blue moon」 という表現を使います。
直訳すると「青い月が出ているときに〜する」という意味になりますね。
青い月が出るなんて子とはまずないことですからその辺からきた表現なんでしょうか?

